think>
Okay, let me try to work through this. The user wants me to transform the given text into a concise news headline following specific rules. First, I need to make sure I understand all the requirements. The company name is HUYA, and the percentage change is 10.11235955%. I have to round that to two decimal places, which would be 10.11%. The time period is intraday, so that's already given.
The reason for the price movement is the two points mentioned. The first point is about the game "Goose Kill" (probably the English name) going into open beta on January 7, 2026, with over 5 million new registered users in 24 hours and hitting top charts. The second point is about HUYA using content marketing and live streaming resources to boost the game's popularity, showing their capabilities in game services and content ecosystem.
I need to combine these into a brief reason. The example output uses a structure where the first sentence includes the surge and the main reason, then additional details in the next sentence. So maybe start with HUYA surged 10.11% intraday as its joint venture with金山世游 (which I should translate to金山世游, but the user might want the company names in English? Wait, the example used the subsidiary name in the original text. Wait, the original input has the subsidiary name in Chinese, but the example output translated it. Wait, in the example input, the subsidiary was "SunAtion" and the output used the same name. So maybe in this case, the game's name is given in Chinese, but the example translated it. Wait, the input says "《鹅鸭杀》手游", which is "Goose Kill" mobile game. So I should use the English name here. But the user might not have provided the English name. Hmm, but the example translated the subsidiary name as SunAtion. Wait, maybe the user expects the game title to be translated. Let me check the example again. In the example, the project was called 1.95MW project in NYC. So maybe in this case, the game title should be translated. So "Goose Kill" would be the translation of "鹅鸭杀". So I'll use "Goose Kill" as the game's name.
The first part of the reason is the game's release and user numbers. The second part is about content marketing and live streaming resources. I need to combine these into a concise reason. The example has two sentences: one about the project and the next about the company's focus. So maybe structure it as HUYA's surge is due to the game's success and their marketing efforts.
Also, the user wants the company name unchanged. The company is HUYA, so that's correct. The percentage is 10.11%, rounded properly. Time period is intraday.
Putting it all together: "HUYA surged 10.11% intraday as its joint venture with金山世游 (Kingsoft Shiyou?) launched the 'Goose Kill' mobile game in open beta on January 7, 2026, achieving over 5 million new registered users within 24 hours and topping iOS and other store charts. The company leveraged content marketing and live streaming resources to boost the game's popularity, demonstrating its capabilities in game-related services and content ecosystem development."
Wait, but the user might want the company names in English. If金山世游 is Kingsoft Shiyou, then that's correct. But if the user provided the Chinese name, maybe it's better to keep it as is. Wait, in the example, the subsidiary was SunAtion, which was the actual name. So maybe金山世游 is the actual subsidiary name. But the user might not have provided the English name. Hmm. Maybe just use the Chinese name as given. Alternatively, if there's an official English name, use that. Since the user hasn't provided it, perhaps it's better to keep it as金山世游. But the example used the subsidiary name in the input and kept it in the output. So in the example, the input had "SunAtion子公司" and the output used "SunAtion subsidiary". So in this case, the input has "虎牙联合金山世游发行的《鹅鸭杀》手游", so the output should be "HUYA's joint venture with 金山世游 launched...". Wait, but the user's instruction says to keep the company name unchanged. So the company is HUYA, and the subsidiary is金山世游. But the user might want the subsidiary's name in the output. But the example kept the subsidiary's name as given. So I'll follow that.
So the final headline would be:
"HUYA surged 10.11% intraday as its joint venture with.
Comments
No comments yet